23年前,Abwe Songolo做出了一个重大决定:继续前进。那是2000年8月,他花了几个小时从刚果民主共和国的家乡乘船穿过坦噶尼喀湖,来到坦桑尼亚的基戈马市,在那里他不得不露宿街头。他逃离了席卷刚果的战争,但坦桑尼亚仍然让他觉得离家太近了。“因为我的经历,我想尽可能远离刚果,”他说。“因为我会有它的闪回。”
松戈洛在刚果的一个村庄长大,第二次刚果战争爆发时,他正在帮忙照看家里的农场。他记得那一天——2000年6月30日,国家的独立日——他的家人围坐在收音机前听庆祝活动,然后突然意识到外面的士兵正试图打破前门。一家人散了。松戈洛躲在床底下,当他出来时,他看到了惨状:他的父亲和四个哥哥都被枪杀了。
当时只有18岁的松戈洛逃离了家园,先是逃到了坦桑尼亚,最后逃到了莫桑比克。莫桑比克的边境官员把他带到了一个难民营,但他很难适应:他没有钱,不懂贸易,也不会说官方语言葡萄牙语。“生活很艰难,”松戈洛说。“我当时还很年轻,我必须开始照顾好自己,尽我所能活下去。”
向《纽约时报》社区基金捐款,延续“最贫困案例基金”112年的传统,帮助那些为面临困难的人和社区提供直接支持的非营利组织。你的捐款是免税的。
做 内特他在莫桑比克生活和工作了20多年,但这次搬家不会是他最后一次搬家。他说,几年前,莫桑比克政府诬告包括他在内的一群人从一家医院偷窃药品和设备。尽管法院做出了对该组织有利的裁决,但官员们未能成功地将他们遣返回刚果。松戈洛说,联合国难民机构听说了这个案件,并介入其中,帮助他和他的妻子和五个孩子今年搬到了亚利桑那州。
和以前一样,松戈洛没有多少资源来缓和过渡。“我甚至付不起电话费,”他说。
但这一次,松戈洛并没有独自面对。在美国,国际救援委员会(International Rescue Committee)与新难民合作,确保他们在抵达后不久就有自给自足的资源。美国每年接纳有限数量的难民,非营利组织帮助他们过渡。
松戈洛和他的家人没有像在坦桑尼亚那样面对街道,而是在国际救援委员会(International Rescue Committee)的帮助下找到了一套公寓,该委员会为他们支付了一个月的租金和水电费,总计约2000美元。国际红十字会是《纽约时报》社区基金(The New York Times Communities Fund)今年支持的组织之一。
松戈洛很快就站稳了脚跟。几个月后,他在一家家具公司找到了一份木匠的工作,制作橱柜、桌子和电视架。国际红十字会为他的三个大孩子报名上学,并为他们提供语言支持。他说,到目前为止,他们很喜欢这项新技术,第一次使用电脑,体验到在iPad上滑动的快感。
松戈洛仍然会想起往事。他也怀念家乡的那种归属感。在家乡,他会不请自来地去朋友家,饿了就去农场摘吃的。但他说,为了孩子们的机会,这些挑战是值得的。不像他,他们可以从高中毕业。“他们开始享受这里的生活,尤其是因为这里的教育,”松戈洛说。“我很感激上帝,因为他们进步得很好,我知道他们的努力会有回报的。”
向《纽约时报》社区基金捐款可以在网上进行,也可以用支票进行。
《纽约时报》致力于发表给编辑的各种信件。我们想听听你对这篇文章或我们的任何文章的看法。这里有一些建议。这是我们的电子邮件:letters@nytimestgd。
在Facebook、Twitter (@NYTopinion)和Instagram上关注《纽约时报》的观点版块。
编辑委员会由一群观点记者组成,他们的观点来自专业知识、研究、辩论和某些长期存在的价值观。它和编辑部是分开的。